DUNAVOX – ÜLDTINGIMUSED JA MÜÜGITINGIMUSED
Ettevõtte andmed
Dunavox Kft. 2151 Fót, Fehérkő út 8/b
Lahtiolekuajad: E-N 9.00-15, R 9.00-12
Tel.:(+36) 27-594054
E-post: info@dunavox.hu
Maksunumber: 13339007-2-13 Meie ettevõtte registreerimisnumber: Cg: 13-09-232225
Läbipääs ja kaupade väljastamine: 2151 Fót, Fehérkő u. 8/b
1. Kohaldamisala ja kehtivus
Käesolevaid tingimusi kohaldatakse kõigile Dunavox Kft. („Tarnija“) poolt tehtud pakkumistele, müükidele ja tarnetele. Tellimuse esitamise või kauba vastuvõtmisega nõustub ostja („Klient“) nende tingimustega. Üldmüügi- ja müügitingimused (GTC) lisatakse igale arvele ning on lahutamatu osa igast tehingust. Kui konkreetne kirjalik leping on vastuolus nende GTC-dega, kehtivad konkreetse lepingu tingimused. Need GTC-d asendavad kõik eelnevad versioonid ning kehtivad kõikidele järgnevatele tehingutele, välja arvatud juhul, kui need on kirjalikult asendatud.
2. Hinnad
Kõik kuvatavad hinnad on soovituslikud ega ole siduvad, ei sisalda makse, tollimakse ega transporti. Kui pole märgitud teisiti, on kõik hinnad eurodes (EUR). Hindu võib kohandada vastavalt kehtiva lepingu või hinnakokkuleppe tingimustele ning need võivad muutuda vastavalt Dunavoxi tehnilistele ja kaubanduslikele põhimõtetele.
3. Illustratsioonid ja kirjeldused
Kõik mõõtmed, spetsifikatsioonid ja kirjeldused kataloogides, veebilehtedel või turundusmaterjalides on ainult üldiseks juhiseks ning võivad muutuda või olla eemaldatud igal ajal ette teatamata. Toote tarnimise hetkel kaasaantav tehniline ja paigaldusdokumentatsioon on alati ülimuslik. Hilisemate avaldatud materjalide muudatuste alusel nõudeid ei kehtestata.
4. Maksetingimused ja viivised
Maksed on kehtivad ainult siis, kui need tehakse tarnijale otse pangaülekandega Dunavoxi arvel näidatud kontole. Arved kuuluvad tasumisele arvel või tellimuse kinnituses märgitud tingimustel. Makseküsimused ei anna kliendile õigust peatada ega tasaarvestada tasumisele kuuluvaid summasid. Viivise rakendamine: seadusest tulenev viivis (Euroopa Keskpanga baasintress + kaheksa (8) protsendipunkti) rakendub automaatselt päevast pärast maksetähtaega, ilma et oleks vaja meeldetuletust. Fikseeritud 40 euro suurune sissenõudmistasu tuleb tasuda iga hilinenud arve eest, lisaks on Dunavoxil õigus nõuda mõistlikke täiendavaid tegelikke sissenõudmiskulusid (sealhulgas õigusabitasud, kohtukulud, väliste inkassoteenuste tasud). Osalised maksed arvestatakse esmalt viivisete ja sissenõudmiskulude, seejärel põhiosa katteks.
5. Tellimused ja muudatused
Ostutellimused muutuvad siduvaks kohe, kui Dunavox on need kirjalikult kinnitanud (tellimuskinnitus või sellega võrdväärne teade). Kõik kliendi poolt soovitud muudatused või tühistamised tuleb esitada kirjalikult kuue (6) tööpäeva jooksul alates algsest tellimuse kuupäevast. Selle perioodi jooksul kinnitamata või vaidlustamata tellimust peetakse täielikult aktsepteerituks ning tellimus on lõplik. Pärast selle perioodi möödumist ei saa tellimust muuta ilma Dunavoxi kirjaliku nõusolekuta. Pärast seda esitatud muudatused võivad kaasa tuua täiendavaid administreerimis- ja logistikakulusid, mille eest Dunavoxil on õigus tasu nõuda. Hilisemad muudatused võivad mõjutada tarneaega või hinda Dunavoxi otsusel. Korduvad muudatused pärast tellimust võivad mõjutada tulevasi kaubandustingimusi või tarnete ajastust.
Kõik tarnekuupäevad lepitakse eelnevalt ostjaga kokku (e-posti, telefoni või muu kinnitatud viisi teel); kuid kui transpordifirma (nt Liegl & Dachser) tarnekatsetused on ebaõnnestunud, kuna vastuvõtja on suletud, kättesaamatu või ei reageeri eelnevalt teatatud tarneajale, võtab Dunavox ostjalt tasu kõigi lisatud tarnekatsetustega seotud täiendavate kulude eest.
6. Omandiõiguse säilitamine
Kauba omandiõigus jääb Dunavox Kft.-le kuni arve täieliku tasumiseni (sh kõrvalkulud ja intressid). Enne täielikku tasumist ei tohi klient kaupu ilma Dunavoxi eelneva kirjaliku nõusolekuta müüa, pantida ega muul viisil käsutada. Tasumata jätmise korral võib Dunavox kauba kliendi kulul tagasi nõuda. Omandiõiguse reservatsioon kehtib ka siis, kui kaup transporditakse teise riiki, alludes kohalduvale seadusele.
7. Tarnetingimused; Transport; Risk
Kui pole kirjalikult kokku lepitud teisiti, toimub tarne EXW (Ex Works) Dunavoxi laost. Tarnetähtajad on üksnes indikatiivsed; viivitused ei anna kliendile õigust tellimust tühistada ega nõuda hüvitist. Kui toode ei ole ajutiselt saadaval, annab Dunavox hinnangulise tarneaja või sobiva alternatiivi. Kui kohaletoimetamisel tuvastatakse kahjustusi, tuleb koostada ja allkirjastada kahjustusprotokoll vedaja poolt kauba vastuvõtmise hetkel. Incoterms® 2020. Tarneklauslid tellimuskinnituses tõlgendatakse Incoterms® 2020 järgi; risk läheb üle valitud reegli alusel. Kui pole kokku lepitud teisiti, rakendub EXW. Klient vastutab peale riski üleminekut kauba mahalaadimise, ülevaatuse ja kindlustuse eest.
8. Kontrollimine ja vastuvõtt (3 tööpäeva jooksul)
Klient peab kauba vastuvõtul selle üle vaatama. Nähtavad erinevused, koguse mittevastavused või transpordikahjustused tuleb märkida veodokumendile mahalaadimisel ning neist tuleb kolm (3) tööpäeva jooksul pärast kättetoimetamist Dunavoxi kirjalikult teavitada koos tõendusmaterjaliga (nt fotod, seerianumbrid). Kauba kasutuselevõtt tähendab vastuvõtmist. Kui Dunavoxile nimetatud tähtajaks ei teatata, loetakse kaup tingimusteta vastu võetuks.
9. Vahetus ja tagastused
Tagastusi aktsepteeritakse ainult Dunavoxi eelneval kirjalikul loal. Kui defektne kaup on juba paigaldatud, ei kuulu paigaldus- ega eemalduskulude hüvitamine. Välistest asjaoludest (transport, väärkasutus, ebaõige paigaldus või volitamata remont) tingitud kahjustuste korral tagastusi/vahetusi ei aktsepteerita. Äriklientidel puudub taganemisõigus.
10. Tarnete peatamine
Dunavox võib peatada tarned või tühistada tellimused, kui klient ei täida (ka osaliselt) lepingulisi ega maksekohustusi.
11. Tooted, pakend, jäätmekäitlus (EPR) & F-gaasid
Kui Dunavoxil puudub kohalik üksus ja arved esitatakse otse eksportijana, loetakse ostja sihtriigis importijaks, kellel lasub täielik vastutus riiklike laiendatud tootjavastutuse (EPR) kohustuste täitmise eest (nt WEEE registreerimine, aruandlus, tagasivõtu/taaskasutuse rahastamine) ning nõutavate vastavusdokumentide esitamise eest ametiasutustele. Kohalike regulatsioonide puhul peab importija vajadusel näitama või registreerima Dunavoxi EPR identifikaatorid arvetel või riiklikes süsteemides. F-gaaside avaldus. Dunavoxi kodumaised veinikülmikud ei sisalda fluoritud kasvuhoonegaase (F-gaasid); seetõttu ei kohaldu nendele toodetele EL-i F-gaasi käsitlemise ega sertifitseerimise nõuded.
12. Vääramatu jõud
Dunavox ei vastuta viivituste ega täitmata jätmise eest, mis on põhjustatud tema mõistlikust kontrollist sõltumatutest asjaoludest, sealhulgas loodusõnnetused, sõda, valitsuse otsused, pandeemiad, streigid, transpordikatkestused, tarnijate tõrked või puudused. Täitmine peatub sellise sündmuse kestel.
13. Garantii
Dunavox pakub vabatahtlikku tootjagarantiid lisaks kohaldatavate EL-i ja riigisiseste õigusaktide alusel kehtivatele tarbijakaitse õigustele. Sellised seadusest tulenevad õigused jäävad kehtima ega saa olla piiratud või välistatud käesoleva garantiiga.
Kohaliku volitatud edasimüüja poolt pakutavas riigis võib kaubanduslik garantii olla kuni kolmkümmend kuus (36) kuud alates ostukuupäevast ning see katab tootmis- ja materjalidefekte tavapärasel kodusel kasutusel.
Kompressori pikendatud garantii kahe (2) lisanduva aasta ulatuses (kokku viis (5) aastat kompressorile) võib kehtida registreerimisel aadressil www.dunavox.com kolmekümne (30) päeva jooksul alates ostmisest ning kohalike nõuete täitmisel. Mõnes piirkonnas võib pikendatud garantii aktiveerimiseks olla registreerimine kohustuslik.
Kui volitatud kohalik edasimüüja ei sätesta teisiti, kehtib garantii vaid riigis, kus toode algselt osteti. Ristiriiklik ümberasustamine võib piirata teenindatavust teenindusvõrgu, varuosade ja kohalike regulatsioonide erinevuste tõttu.
Garantii käsitlemine ja vastavate kulude katmine on eraldi reguleeritud konkreetsetes lepingutes Dunavoxi ja tema partnerite vahel.
Pretensioonidega tuleb esitada ostutõend ja vajadusel registreeringu tõend.
Kohalduva teeninduspoliitika korral hõlmab garantii töökulu, varuosi ja teenindusega seotud transporti vajalike puuduste kõrvaldamiseks.
Sisseehitatud seadmete eemaldamine ja uuesti paigaldamine on lõppkasutaja vastutusel. Ohutuse huvides ei pakuta kohapealset hooldust, kui seade on paigaldatud rohkem kui 2 meetri kõrgusele põrandast.
Garantii ei laiene: transpordi- või ümberpaigutamiskahjustustele; kriimustustele; purunenud klaasile, riiulitele või käepidemetele; valel paigaldusel või kasutamisel; ebaõigele elektriühendusele või ebastabiilsele pingele; loata remondile või modifikatsioonile; loodusõnnetustele; esteetilisele kulumisele; veini kadumisele või riknemisele; üldisele kulumisele.
Pikendatud kompressori garantii ega muud täiendavad garantiitingimused ei kohaldu ärilisele kasutusele, professionaalsele kasutusele ega edasimüügile ega järelturukasutusele, välja arvatud juhul, kui see on kirjalikult kokku lepitud.
Dunavox ei vastuta kaudse ega kaasneva kahju eest, sealhulgas veini või ümbritsevate materjalide kvaliteedi halvenemise korral.
14. Abi
Kõik garantii alla kuuluvad hooldustaotlused tuleb esitada vastava riigi lehel aadressil www.dunavox.com asuva Service Registration vormi kaudu.
Remonti korraldab Dunavox ning seda teostavad ainult volitatud hoolduspartnerid.
15. Seaduslikud tarbijaõigused; üleandmise keeld
Seaduslikud tarbijaõigused, mis tulenevad kohaldatavatest EL-i ja riiklikest õigusaktidest, kehtivad sõltumatult ja lisaks Dunavoxi kaubanduslikule garantiile ning neid ei saa piirata ega välistada.
Seadusest tulenevad vastavusnõuded tuleb esitada müüjale/edasimüüjale, kui kohustuslik rahvuslik õigus ei sätesta teisiti.
Kui seaduslikud nõuded ei sätesta teisiti, kehtib Dunavoxi garantii üksnes esialgsele ostjale ega ole üleantav.
Garantiikorras teostatud remont ega asendus ei pikenda ega uuenda esialgset garantiiperioodi, välja arvatud juhul, kui kohustuslik seadus nõuab teisiti.
16. Vastutuse piiramine
Vastavalt seadusega lubatule ei vastuta Dunavox kaudse, juhusliku või kaasneva kahju, sealhulgas saamata jäänud kasumi, äritegevuse katkemise või andmekadude korral, mis tulenevad müügist, tarnest, paigaldusest või kasutamisest. Dunavoxi kogu vastutus ei ületa vaidlustatava toote arvel näidatud väärtust. Miski käesolevates tingimustes ei piira Dunavoxi vastutust surma, isikukahju või pettuse eest, kui selline piirang oleks ebaseaduslik.
17. Andmekaitse (GDPR)
Dunavox töötleb isikuandmeid vastavalt EL-i üldisele andmekaitse määrusele (GDPR). Andmeid kasutatakse ainult tellimuste töötlemiseks, garantiiks ja järelhoolduseks. Lisateave on Dunavoxi privaatsuspoliitikas aadressil www.dunavox.com/privacy.
18. Intellektuaalne omand
Kõik intellektuaalomandi õigused Dunavoxi kataloogides, fotodes, joonistes, spetsifikatsioonides, tarkvaras ja kaubamärkides jäävad Dunavoxile. Igasugune reprodutseerimine või muu kasutus väljaspool Dunavoxi toodete edasimüüki nõuab eelnevat kirjalikku nõusolekut. Kauba tarnimisega litsentsi ei anta.
19. Kaubanduse vastavus (sanktsioonid / ekspordikontroll / korruptsioonivastasus)
Klient kohustub järgima kõiki kohaldatavaid ekspordikontrolli, sanktsioonide, altkäemaksu-, korruptsiooni- ja rahapesuvastaseid seadusi. Dunavox võib peatada täitmise, kui tarnimine, maksmine või kohaletoimetamine oleks nimetatud seaduste rikkumine.
20. Tasaarvestus ja loovutamine
Klient ei või tasaarvestada ega kinni pidada makseid, välja arvatud vaidlustamata või lõplikult tuvastatud nõuete korral. Lepinguõiguste või kohustuste loovutamine Dunavoxiga sõlmitud lepingutest nõuab Dunavoxi eelnevat kirjalikku nõusolekut.
21. Ohutus ja tagasikutsumise koostöö
Klient on kohustatud viivitamata teavitama Dunavoxi igast ohutusjuhtumist või võimalikust mittevastavusest ning tegema mõistlikku koostööd kõigis parandus- või tagasikutsumistoimingutes, sealhulgas klientide teavitamises ja logistikute korraldamises vastavalt Dunavoxi põhjendatud nõuetele.
22. Digitaalsed elemendid ja püsivara (kui asjakohane)
Kui toode sisaldab tarkvara või püsivara, võib Dunavox pakkuda uuendusi turvalisuse, funktsionaalsuse või nõuetele vastavuse tagamiseks. Klient (või lõppkasutaja) on kohustatud need uuendused viivitamatult paigaldama. Püsivara uuendused ei tähenda uusi funktsioone ega omadusi peale turvalisuse ja vastavuse nõuete. Ei võeta kohustust toetada uusi kolmandate osapoolte platvorme või integratsioone, mis ületavad seadusest tulenevad nõuded.
23. Kohaldatav õigus ja jurisdiktsioon
Kõigile müügitehingutele kohaldatakse Ungari õigust (välja arvatud kollisiooninormid). Kõigi vaidluste ainupädevus on Dunavox Kft. registreeritud asukohas, välja arvatud juhul, kui kohustuslik EL-i tarbijaõigus näeb ette teisiti.
ÜRO rahvusvaheliste kaupade müügilepingute konventsiooni (CISG) ei kohaldata.
24. Keel ja tõlgendamine
Tõlgete lahknevuste korral on ülimuslik ingliskeelne versioon käesolevatest tingimustest.
25. Lisamine arvetele
Need üldised müügi- ja müügitingimused lisatakse igale arvele ning loetakse aktsepteerituks, kui tasumine või kauba vastuvõtmine on toimunud. Kliendid peaksid GTC-d läbi vaatama enne tehingu sooritamist. Kui nende GTC-de ja konkreetsel arvel märgitud tingimuste vahel on vastuolu, kehtivad GTC-d, välja arvatud juhul, kui on selgesõnaliselt kirjalikult kokku lepitud teisiti.
26. Oluline teave
Lugege alati enne kasutamist paigaldus- ja kasutusjuhiseid. Ebaõige paigaldus (nt ebapiisav ventilatsioon või viltune asetus) võib mõjutada seadme töökindlust või tühistada garantii. Paigaldus peab vastama tarnitava toote tehnilisele skeemile ja juhistele. Paigaldusjuhiste eiramine võib põhjustada seadme halvenemist või garantii välistamist. Kõik tehnilises dokumentatsioonis esitatud mõõtmed on millimeetrites (mm).